Comme un ailleurs (travail en cours)
Comme des photographies délitées par le temps, les souvenirs prennent forme. Certains, ce sont des instants restés comme des images dans ma mémoire. D’autres, peut-être un peu abîmés, un peu flous. Mais il y a aussi ceux quasiment inaccessibles, insaisissables qu’une odeur, une sensation, un mot font ressurgir. Ils arrivent sans prévenir, diffus et fragiles, mais aussi vrais qu’ils ont été réels.
Ils reviennent du passé, comme des fantômes, essayant de reprendre vie. Ils peuvent être doux, calmes, heureux. Mais ils peuvent être aussi durs, sombres, envahissants.
Au fil du temps, ils ont pris la forme d’un ailleurs. Cet ailleurs qui n’est pas un passé, ni un présent. Ce n’est pas non plus le pays où je suis né, ni celui dans lequel je vis. C’est un endroit invisible pour beaucoup, mais présent pour d’autres et dont on entrevoit ici les contours.
2021
Un Lugar sin nombre (trabajo en proceso)
Como fotografías desvanecidas por el tiempo, los recuerdos toman forma. Algunos son momentos gravados como imágenes en mi memoria. Otros un poco dañados, pueden ser confusos. También están aquellos casi inaccesibles, esquivos, y que un olor, un sentimiento, una palabra, hacen resurgir. Llegan sin avisar, difusos y frágiles, pero tan ciertos como fueron reales. 
Vuelven del pasado, como fantasmas tratando de volver a la vida. Pueden ser delicados, serenos, radiantes. Pero también pueden ser dolorosos, oscuros, insistentes.
Con el tiempo, han tomado forma. Un lugar que no es ni pasado ni presente. No es el país donde nací, ni en el que vivo. Es un lugar invisible para muchos, pero presente para otros y cuyos contornos se pueden percibir aquí.
2021
Back to Top